хотя, я и сама как переводчик, одну и ту же фразу тыщью способов переведу, так что и с противоположным значением даже можно. а грамматика вся правильная будет :))
знаете, мне кажется, что исконные, симбиотические народы особо никогда не стремились укрупняться. всю дорогу феодальная раздробленность ведь была. никто под начало другого не хотел идти, каждый сам хозяином желал быть. поэтому все эти имперские движения, скорее, против воли многочисленных мелких народностей происходили раньше.
а сейчас вот наоборот, те, кто для самосохранения сплотился, тех разваливают на мелкие кусочки.
так что у нас или не у нас, украли или не украли - бог его знает... посмотрим, как дальше вытанцовываться будет в коллективных раскопках. может, и узнаем.
no subject
Date: 2016-06-17 09:51 pm (UTC)хотя, я и сама как переводчик, одну и ту же фразу тыщью способов переведу, так что и с противоположным значением даже можно. а грамматика вся правильная будет :))
знаете, мне кажется, что исконные, симбиотические народы особо никогда не стремились укрупняться. всю дорогу феодальная раздробленность ведь была. никто под начало другого не хотел идти, каждый сам хозяином желал быть. поэтому все эти имперские движения, скорее, против воли многочисленных мелких народностей происходили раньше.
а сейчас вот наоборот, те, кто для самосохранения сплотился, тех разваливают на мелкие кусочки.
так что у нас или не у нас, украли или не украли - бог его знает... посмотрим, как дальше вытанцовываться будет в коллективных раскопках. может, и узнаем.