Someone wrote in [personal profile] assucareira 2016-05-23 05:36 pm (UTC)

"в казуистике римского права четко пропечатано: хомо- раб."

Извините, но ясен пень, что раб тоже является человеком, рабов в Риме даже иногда освобождали. Поэтому противорeчия здесь не вижу ни малейшего. Но человеком являлся и господин раба. Поэтому слово homo означало человеческое существо вообще. А насчет якобы "четкого перевода хомо-раб" - так оставьте эти сказки для кого-нибудь другого.

"то, что в 18 веке человека заклассифицировали тем же словом, что и 2000 лет назад называли рабов (см. ссылку в посту автора текста), думаю, факт любопытный. ибо - слово "человек", как мы видим из словаря, имелось в латыни и в других вариантах - меркс - товар, https://translate.google.pt/#auto/ru/merx; вир - человек, мужчина, и морталис - смертный http://www.ruslat.info/display.php?action=view&id=17121&from="

Извините, но мне кажется, что это и есть натягивание совы на глобус в чистом виде. Homo всегда означало на латинском языке человек, человеческое существо, поэтому, ИМХО, этим словом человека и классифицировал Линней.

"засим, тот прелюбопытный факт, чтодля классификации человека как биологического вида из всего многообразия вариантов был адаптирован именно тот вариант, который обозначал именно ра ба, думаю, наводит на некоторые размышления."

Это Вы сами придумали такую остроумную шутку "для классификации человека как биологического вида из всего многообразия вариантов был адаптирован именно тот вариант, который обозначал именно раба" или Вам ее кто-то подсказал? С чего Вы взяли, что слово homo означало "именно раба"? Слово homo могло означать любое человеческое существо, в том числе и хозяина этого раба. Опять же обратимся к современным романским языкам, в которые латинское слово homo перешло примерно в том же значении:

homme(fr.)
uomo(it.)
hombre(esp.)
home(cat.)
homem(port.)

Ну понятно, просто им всем нравилось называть себя рабами.

"термин "раб питательный" предложен автором как своего рода пародия. жаль, что столь эрудированным людям, как вы, порой изменяет такое человеческое чувство, как чувство юмора."

Насчет пародии и юмора - я целиком за.

"по-португальски знать saber, вкус - sabor.
на выбор клиента."

И не только по-португальски:

savoir - saveur(fr.)
sapere -sapore(it.)
saber - sabor(esp.)

И что же должен выбирать "клиент"? И какой "клиент"? Выбор был сделан самим латинским языком очень давно - эти слова происходят от общего корня. Ну и?

"еще минуточку, вопрос: зачем вашему шведу надо было кодифицировать как человека хомо сапиенс сапиенс, возводя в квадрат его умище?? а?"

Хм, мне кажется, что с подобным вопросом надо бы обращаться к "вашему шведу", но предполагаю, что название homo sapiens в таблице классификации уже было занято несколько другим видом, предшествующим современному человеку. Но это всего лишь возможная версия, поэтому, предполагая некоторую затруднительность обращения к "вашему шведу", предлагаю Вам самостоятельно порыться в википедии, на коленке ли или на другой части тела - это уж дело ваше. Желаю успеха.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting